8 mar. 2013

Pulsera / Bracelet / Armband

Como en los últimos años (1. + 2.) publiqué una pulsera para los niños, que todavía no saben el números de teléfono de sus padres. Para días de fiesta como las Fallas.
Hemos coloreado pasta de letras con colorante de alimentos y los hemos pegado (con el pegamento pistola) en un pedazo de plastico.
Like the last few years (1. + 2.) I published to the Fallas (of Valencia) a bracelet for kids who do not know the phone number of their parents.
We have colored alphabet pasta with food coloring and glued those with a glue gun on a piece of plastic.
Wie die letzten Jahre (1. + 2.) veröffentlichte ich zu den Fallas en Valencia ein Armband, für Kinder, die die Telefonnummer ihrer Eltern noch nicht wissen. 
Wir haben Buchstabennudeln mit Lebensmittelfarbe eingefärbt und diese mit einer Klebepistole auf ein Stück Folie geklebt.

6 mar. 2013

Puentes /Bridges /Brücken

Ya estamos empezando a reciclar nuestras propias creaciones. De la torre hacemos unos puentes para que pasen las canicas. Los rollos estan atados una a la otra por la parte superior para darlo mas estabilidad. Se puede jugar calculando, anadir los números por donde pasa la bola o simplemente decir el numero (depende de la edad del niño).
We are already beginning to recycle our own creations. From our tower we made some bridges to pass marbles. The rolls are tied to each other at the top to give it more stability.
You can play calculating, adding numbers through which the ball passed or just say the number of the roll (depends on the age of the child).
Wir haben begonnen, unsere eigenen Kreationen zu recyceln. Aus unserem Turm werden Brücken, durch die Murmeln rollen. Die Rollen sind an der Oberseite miteinander verbunden,  damit sie mehr Stabilität haben.
Man kann die Zahlen, durch die der Ball rollt addieren oder einfach nur die Zahl ablesen(abhängig vom Alter der Kinder).

4 mar. 2013

Abuelo / Grandpa / Opa

Otra joya hecha por mi padre. Esta es un poco mas facil de hacer.
Para los niños son plazas, barcos, casas... Y los agujeros fundamentales para cambiar la rebanada de árbol en algo suyo!
Another jewel made ​​by my father. This is a little easier to do.
For children these are squares, boats, house ... And the holes are the key for the kids to change the tree slice into something of his own!
Ein weiteres Juwel meines Vaters. Dies ist ein wenig leichter herzustellen.
Für Kinder sind diese Plätze, Boote, Häuser... Und die Löcher sind das Wichtigste um die Baumscheibe in etwas Eigenes zu verwandeln!

28 feb. 2013

Farolita / Latern / Laterne

En una bolsita de papel hemos pegado partes de un salvamanteles de papel y con una vela en su interior esta hecha una decoración bonita. La vela (de té) esta dentro de un vaso! 
We glue some parts of paper doilie on a paper bag. A candle in the inside and we have a nice decoration. The tealight is inside a glass!
Auf eine Papiertüte haben wir Teile eines Papierdeckchens geklebt. Im Innern befindet sich eine Kerze und fertig ist eine schöne Dekoration. Das Teelicht ist in einem Glas!

23 feb. 2013

Carpeta / Folder / Ordner

Carpetas-casa hechas con cajas de cereales.  Hemos tenido que ampliarlas un poco para poder guardar hojas de tamaño A4.
Housefolders made from Cereal boxes. We had to expand them a little bit to fit A4 sheet.
Haus Ordner aus Cornflakes- Schachteln. Wir mussten sie ein bisschen erweitern, damit die Blattgrösse A4 reinpasst.

21 feb. 2013

Post anterior / Previous posts / Vorheriger Posts

Jugamos a peluqueros y hacemos unos peinados increíbles! 
We played barber and cut some cool hairstyles!
Wir haben Friseur gespielt und ein paar coole Frisuren geschnitten! ( Alina :-) )

20 feb. 2013

Cabeza huevo 02 / Eggheads 02 / Eierköpfe 02

Las cabezas de huevo ya las hicimos una vez, pero Noah lo recordaba.
El riego diario y ver a quién le crece el cabello primero vez es muy divertido!
The eggheads we already made once, but Noah couldn`t remember it.
The daily watering and watch who's getting his hair first, is really fun!
Die Eierköpfe haben wir schon einmal gemacht, aber Noah konnte sich nicht mehr daran erinnern. Das tägliche Gießen und Beobachten, wer als erstes Haare bekommt, macht wirklich Spass!

18 feb. 2013

Línea eléctrica /Power Line /Heisser Draht

Línea eléctrica
1 Alambre de cobre modelado.
2 Cable de electricidad.
3 Timbre (si se utiliza una bombilla de luz, en lugar de un timbre, tienes que instalarla de modo que puedas verla).
4 Batería de 9V.
Power Line
1 Copper wire
2 Cable
3 Bell (if you use a light bulb instead of a bell you have to install it the way you see it)
4 9V battery
Heisser Draht
1 Kupferdraht
2 Kabel
3 Klingel (bei Verwendung einer Glühbirne statt einer Klingel, muss man diese natürlich so anbringen, dass man sie sieht)
4 9V Batterie

16 feb. 2013

Tic tac toe

Una manualidad para petit- on, donde podéis encontrar otras ideas con el mismo material. Cada mes hay un tema de material y varios blogeras pasan su idea a petit- on. 

Se pueden usar canicas, guisantes, pasta...
You can use marbles, peas, pasta ...
Du kannst Murmeln, Erbsen, Nudeln ... benutzen. 

12 feb. 2013

Manzanas / Apples / Äpfel

Con cortadores de galletas hemos hecho formas de rebanadas de manzanas, antes que las hemos secado en el horno.... mhhhh delicioso!
With Cookie cutter we have made forms out of ​​apple slices, before we dried them in the oven.... mhhhh delicious!
Mit Keksförmchen haben wir aus Apfelscheiben Formen ausgestochen, bevor wir diese im Ofen getrocknet haben.... mhhhh lecker! 

10 feb. 2013

Corazones / Hearts / Herzen



Hemos descubierto confeti gigante! Hoy lo hemos utilizado para diseñar corazónes.
We have discovered giant confetti! Today, we have used it to make hearts.
Wir haben Riesen- Konfetti entdeckt! Heute haben wir sie zum Basteln von  Herzen verwendet.

6 feb. 2013

Robot / Robot / Roboter

Robot
Las piezas del robot tienen imanes para poder cambiar lo fácil.
Robot
The parts of the robot have magnets for changing him easily.
Roboter
Die Teile des Roboters haben Magneten um ihn einfach zu verändern.

4 feb. 2013

Merengue / Meringue / Baiser

Día de San Valentín
La primera vez que he hecho merengue... una cosa muy sencilla. Me quedé soprendido que la parte mesclado con color quedo encima sin bajar en el horno.
Valentine's Day
The first time I made meringue ... a very simple thing. I was surprised that the colored part stayed up without going down in the oven.
Valentinstag
Das erste Mal habe, dass ich Baiser gemacht habe... eine sehr einfache Sache.
Ich war überrascht, dass der farbige Teil oben blieb, auch nach dem Ofen.


2 feb. 2013

Pois

Algunos Pois hechos con un viejo par de medias.
1. Cortamos unas medias por la parte alta de las piernas, dividiéndola en dos.
2. Llenamos una bolsa de plástico con arroz, garbanzos o algo similar.
3. Colocamos la bolsa, bien cerrada, en el pie de las medias.
4. Por encima de la bolsa, que hemos colocado en el interior de las medias, atamos los hilos que podamos mediante un nudo, por encima de la bolsa.
5. En el otro extremo colocamos un anillo, atado con la propia media. 
Some Pois made by an old pair of pantyhose.
1. We cut some pantyhose on the upper part of the legs, dividing it in two.
2. We filled a plastic bag with rice, beans or something similar.
3. We put the bag, tightly closed, into the feet.
4. Above the bag, we have placed inside, we used different kinds of twines making knots.
5. At the other end we place a ring, tied with the media itself.
Ein paar Pois aus einer alten Strumpfhose.
1. Beine an der obersten Stelle abschneiden.
2. Plastikbeutel mit Reis, Kichererbsen oder ähnlichem füllen und gut verschlossen in die Fußspitzen stopfen.
3. Oberhalb der Plastikbeutel alle möglichen Fäden um den Strumpf knoten.
4. Am offnenen Ende ein Ring anknoten.