28 feb. 2012

Cacahuete / Peanut / Erdnuss

Cacahuete
Un hombre pequeño hecho con cacahuetes capaz de mover sus brazos.
Peanut:
A little peanut man who can move his arms.
Erdnuss:
Ein kleiner Erdnuss Mann, der seine Arme bewegen kann.

26 feb. 2012

Negro / Black / Schwarz

Hannah vestido de ángel y un dibujo de esquemas corporales de Noah.
Hannah dressed like an ángel and a drawing about corporal shapes of Noah.
Hannah als Engel und eine Zeichung über Körperformen von Noah.

24 feb. 2012

Animales raros / Funny animals / Lustige Tiere



Animales raros: Imprime este .pdf y une los papeles con una grapadora. Escribe los nombres de los animales en los recuadros en el idioma que quieras y recorta los paginas por línea de rayas.
Funny animals:
Print this .pdf and connect them with a stabler. Write the names of the animals in the language you like into the square and cut on the striped line.
Lustige Tiere:
Drucke dieses .pdf aus und tacker die Seiten oben zusammen. Schreibe die Namen der Tiere auf der von Dir gewünschten Sprache in das quadratische Feld. Jetzt musst Du nur noch auf der gestrichelten Linien lang mit einer Schere die Seiten teilen.

21 feb. 2012

Indio / Indian / Indianer




¡En 5 min un Indio! Recorta una banda (3cm) de cartón ondulado (perpendicular a las ondas) , píntala y luego pincha las plumas. Para cerrarlo usa una goma elástica.
In 5 min an Indian! Cut a stripe (3cm) of cardboard with waves inside (perpendicular to waves), paint it and then stick the feathers into the wave. To close it you have to use a rubber band.
In 5 Min ein Indianer! Schneide einen ca. 3cm breiten Streifen aus Karton (vertikal zur inneren Welle). Male diesen Streifen auf einer Seite an und stecke Federn in die Welle. Benutzte ein Gummiband um den Kopfschmuck zu schließen.

19 feb. 2012

Figuras de cartón / Cardboard figures / Karton Figuren

Hemos recortado las figuras en cartón y luego les hemos dado un poco de volumen con papel de periódico.
We cut some shapes out of cardboard and afterwards we glued some newspaper on it to give them some volume.
Wir haben die Formen aus Karton ausgeschnitten und dann  Zeitungspapier aufgeklebt um dem Ganzen ein wenig Volumen zu geben.

17 feb. 2012

Pegamento / Glue / Kleber

Voy a añadir una etiqueta nueva: TRUCOS. Para conseguir un pegamento de papel barato, solo tienes que mezclar cola de empapelar con agua. Lo puedes usar con las manos o con pincel. En un envase tapado aguanta muchísimo tiempo.
Glue
I will start a new category: TRICKS. To archive a good and cheap glue for paper you just have to mix water with wallpaper powder. You can use it directly with hands or brush. In an empty jar with a cap you can use it for a long time.
Kleber
Ich werde eine neue Kategorie starten: TRICKS. Um einen guten und günstigen Papierkleber zu erhalten muss man nur Tapetenkleister anmischen. Diesen kann man mit den Händen oder mit Pinseln benutzten. Wenn Du den Kleister in einem verschlossenen Glas aufhebst, hält er sehr lange.

16 feb. 2012

Gafas / Glasses / Brillen


Imprime estas gafas y pega unos ojos recortados de una revista antigua ¡¡Que risa lo feas que quedan Hannah y Allegra con ellas!!
Just print this glasses and glue some eyes out of an old magazine! It ist too funny how ugly are Hannah and Allegra !
Druck diese Brillen aus und klebe Augen aus einem alten Magazin dahinter. Es ist zu lustig wie hässlich Hannah und Allegra aussehen!

14 feb. 2012

Banderas con sueños / Dream flags / Traumfahnen

Hemos hecho nuestras propias banderas con los deseos que queremos que el viento se lleve. En distintas telas hemos dibujado con colores resistentes al agua.
We made our own flags with our wishes so the wind will take them to some place! With water resistant colors we drew on colored textiles.
Wir haben unsere eigenen Fahnen gemacht, so dass der Wind nun unsere Wünsche irgendwo mit hinnehmen kann. Wir haben nur ein paar farbige Stoffe mit wasserbeständigen Stiften bemalt.

12 feb. 2012

San Valentín / Valentines day / Valentinstag

Para el día de San Valentín nuestras magdalenas llevan corazones de fieltro!
Our cupcakes are decorated with felt hearts for Valentin's day.
Zum Valentinstag haben wir unsere Muffins mit Filzherzen geschmückt.

10 feb. 2012

Tren / Train / Zug

Tren:  En el taller hoy hemos hecho Roser y yo unos retratos con los niños de la clase de Noah y Bruna. Luego los hemos colgado como vagones del tren.
Train:  Today in the workshop Roser and me we did some portraits with the kids of the class of Noah and Bruna. Afterwards we put them like wagons one after each other on the wall.
Zug:  Heute haben Roser und ich Portraits mit der Klasse con Noah und Bruna gemacht, diese haben wir dann wie Wagons hintereinander aufgehängt

9 feb. 2012

Draco de cartón / Draco out of cardboard / Draco aus Karton

Draco de cartón
Hemos decorado la silueta de cartón de Draco.
Draco out of cardboard
We decorated a cardboard shape of Draco.
Draco aus Karton
Wir haben die Silhouette von Draco aus Karton ausgeschnitten und dekoriert.

7 feb. 2012

Periódicos / Newspapers / Zeitungen

Pintar periódicos 
Parece una tontería pero la gente que no ha hecho nunca esta actividad debería probarlo....los niños se pasan muy bien! Nosotros hemos transformado un hombre en una mujer.
Drawing on newspapers 
It looks like silliness but if you never did this activity  you should try it... the kids have so much fun. We changed a man into a woman.
Zeitungsbilder anmalen 
Vielleicht sieht das etwas banal aus, aber wenn Du diese Aktivität noch nie mit Kindern gemacht haben solltest, solltest Du es ausprobieren... Es macht viel Spaß! Wir haben einen Mann in eine Frau verwandelt.

6 feb. 2012

Taller en alemán /Valencia

Taller en alemán Sábado 11 de febrero a las 18:00h
Haz tu casita de muñecos o castillo de héroes con migo (Hilke)
-y ¡llevare a casa!
Bitte im Laden oder telefonisch unter 963154024 
reservieren /Reservar en la tienda o llamando al 963154024.

5 feb. 2012

Pulsera / Bracelet / Armband

Hemos hecho una trenza con hilos y después hemos cosido las perlas.
Bracelet:
We've made a braid with some threads sewing afterwards the pearls.
Armband:
Erst haben wir ein paar Schnüre geflochten und dann die Perlen aufgenäht.

3 feb. 2012

El tiempo / The weather / Das Wetter

Hemos perforado un cartón y henebrado un hilo siempre desde el centro. Así puedes tejer un sol, una flor …
The weather
We pricked some wholes into a cardboard and then we thread the yarn always passing over the same middle point. Now you can weave a sun, a flower …
Das Wetter
Wir haben ein paar Löcher in einen Karton gestochen und dann einen Faden eingefädelt, so dass er immer über einen gemeinsamen Mittelpunkt liegt. Jetzt kannst Du alle möglichen Formen weben eine Sonne, eine Blume...

1 feb. 2012

Colgante de bolsa / Tag bag / Taschenanhänger

Es una idea de Roser... con la goma eva puedes fabricar un colgane para bolsa, escribiendo el nombre sin tener que coser.  Sólo para niños mayores, ya que si tiras fuerte puede romperse. enlace
Tag bag:
Roser gave me the idea… With this shapes of foam rubber you can make tags for bags writing the name on it without having to sew. The kids should be old enough that they won’t pull on it, because it could break. link
Taschenanhänger:
Die Idee habe ich von Roser... Mit diesen Moosgummiformen, kann man den Namen direkt aufs Gummi schreiben, ohne nähen zu müssen. Die Kinder sollten alt genug seien, damit sie nicht daran ziehen, sonst geht es kaputt. link