6 dic. 2011

Cambiando escala / Changing scale / Veränderter Maßstab

(dibujo de Hannah para Marina)
En este caso las hojas son árboles. Hadas del bosque.
Changing scale:
In this case the leaves are trees. Wood-Fairies.
Veränderter Maßstab:
In diesem Fall sind die Blätter die Bäume. Waldfeen.

4 dic. 2011

Piñas / Pine cone / Tannenzapfen

Piñas decoradas de navidad
Pegando lacasitos a una piña la convertirás en un árbol pequeño de navidad
Pine cone as Christmas decoration:
Sticking m&m`s  on a pine cone  you will change it into a little Christmas tree.
Tannenzapfen als Weihnachtsdekoration:
Smarties, mit Zuckerguss auf Tannenzapfen, geklebt sehen wie kleine weihnachtliche Tannenbäume aus.

1 dic. 2011

Calendario / Calendar / Kalender

El calendario de adviento de Hannah. ¡Hoy se abre el primer número!
The Advent calendar of Hannah . Today she will open the first number.
Der Adventskalender von Hannah. Heute öffnet man die Nummer eins.

El calendario de adviento de Noah.
The Advent calendar of Noah.
Der Adventskalender von Noah.


Están hechas de rollos de papel higiénico.
They are made of paper roll tubes.
Sie sind aus Klorollen.

29 nov. 2011

Árbol / Tree / Baum

Árbol de navidad
Esto es nuestro árbol de navidad de cartón de este año. Todavía esta sin decoración.
Christmas tree:
This is our christmas tree made out of cardboard for this year. We still have to decorate it.
Weihnachtsbaum:
Dies ist unser Karton -Weihnachtsbaum für dieses Jahr. Wir müssen ihn noch schmücken.

26 nov. 2011

Caballos de agua / Waterhorse / Wasserpferd

Un corcho, una pajita, una canica , algo de alambre... ¡y ya esta!
Water horses:
A cork, a straw, a marble, some wire... and that's it!
Wasserpferde:
Ein Korken, ein Strohhalm, eine Murmel und Draht: und hier sind sie.

24 nov. 2011

Barpapapas 02


El automovil de los Barbapapas:
Hemos convertido tapa de cartón de caja de huevos en un Barbapapá-móvil!
Barbapapas' car:
We changed the cap of the eggs box into a barbapapamobile.
Das Auto der Barbapapas:
Wir haben einen Eierkarton-Deckel zum Barbapapamobile umgebaut.

22 nov. 2011

Barbapapas 01

Unos globos llenos de harina son nuestra nueva familia Barbapapa. Puedes deformarlos como quieras.
Barbapapas
Balloons filled with flour are our new Barbapapas' family. You can change their forms in the way you like it.
Barbapaps
Luftballons mit Mehl gefüllt sind unsere neue Familie Barbapapas. Sie können ihre Form beliebig ändern.

20 nov. 2011

Gusano / Worm / Wurm

He adaptado este gusano que he encontrado en un enlace de Internet para que los niños pueden llevarsélo al cole. Los ojos son pipas de girasol.
Worm:
I ´ve change this worm I´ve found in a Internet link so the kids can take it to school. The eyes are sunflower seeds.
Wurm:
Ich habe diesen tollen Wurm im Internet entdeckt: link. Ich habe ihn ein wenig verändert, damit die Kinder ihn mit in die Schule nehmen können. Die Augen sind Sonnenblumenkerne.

16 nov. 2011

Juego / Game / Spiel

Juego con cartón
Hemos hecho una hendidura en un trozo de cartón con un ancho suficiente para introducir un rollo de papel higiénico plegado. En el rollo nos hemos dibujado hasta las piernas. Las piernas las hemos dibujado en el cartón junto a una regla. Con los números de un dado hacemos crecer nuestras piernas. La  persona mas alta gana!
Cardboard game:
We have cut a piece of cardboard with a width enough to fit a squeezed paper roll. On the paper roll we have paint us without legs. We have drawn our legs and feet in the cupboard also with a numbered rule. With a dice numbers you let your legs grow. The tallest person win!
Pappe Spiel:
Wir haben einen Stück Karton auf eine Breite geschnitten, so dass dieser in eine zusammengedrückte Klopapierrolle passt. Unsere Körper haben wir auf die Klorolle gemalt und unsere Beine und Füße auf das Stück Karton mit ein paar Linien für die cm Angabe. Jetzt würfelt man und lässt die Beine wachsen. Die längste Person gewinnt.

14 nov. 2011

Instrumento / Instrument / Instrument

Instrumento con cañas
Gracias a Lluna hemos descubierto este maravilloso instrumento.
Reed instrument:
Thanks to Lluna we've discovered this wonderful instrument.
Schilf Instrument:
Dank Lluna haben wir dieses wundervolle Instrument kennengelernt. 

9 nov. 2011

Cartón robot / Cardboard robot / Karton Roboter

Aquí tenéis el nuevo uso que hemos dado a los tornillos.
Cardboard robot:
Here you can see the new use of the screws.
Karton Roboter:
Hier könnt Ihr die neue Funktion der Schrauben begutachten.

7 nov. 2011

Juguete roto / Broken toy / Kaputtes Spielzeug

Al principio estaban muy tristes ya que ni cambiando las pilas el juguete funcionaba, así que decidimos quitar los tornillos para reciclarlos. Al descubrir el interior del juguete las lagrimas desaparecieron.
Broken toy:
First they were really sad because even after changing the batteries the toy did not work anymore, so we decide to open it and recycle the screws. After looking inside the toy tears disappeared in one second.
Kaputtes Spielzeug:
Erst waren sie ganz traurig, dass das Spielzeug trotz Batterie Wechsel nicht mehr funktionierte. Mit zwei Schraubenziehern haben wir uns entschlossen die Schrauben zu recyceln und ins Innere des Spielzeuges zu gucken. Die Tränen waren in einer Sekunde vergessen.

5 nov. 2011

Peces 03 / Fishes 03/ Fische 03

Peces con tubos
Hemos utilizado los tubos de muestra que se acumulan en el baño para otra cosa. Sólo necesitamos cinta adhesiva de color y unos ojos!
Tube fishes:
We have given the sample tubes a new form. You just need colored adhesive tape and some eyes!
Tuben Fische:
Wir haben den Proben, die sich im Badezimmer sammeln eine neue Form gegeben! Man braucht buntes Klebeband und ein paar Augen.