Mermelada de fresa.
Strawberry jam.
Erdbeermarmelade.
12 jun. 2011
10 jun. 2011
¿Por qué juguetes? / Why toys? / Warum Spielzeug?
7 jun. 2011
Dibujos con canicas / Marble painting / Murmel Bild
![]() |
| (manualidad niños kids craft basteln kinder murmeln pintura canicas marble painting) |
Marble painting:
Put a paper on the base of a box and let color (finger colors) drop on the paper. Put some marbles in and start moving the box from one side to another.
Murmel Bild:
Auf den Boden einer Box legst Du ein Papier und lässt löffelweise Fingerfarbe auf das Papier tropfen. Indem man die Schachtel bewegt, bewegen sich die Murmeln, die ihre Spuren auf dem Papier hinterlassen.
5 jun. 2011
Retratos de familia / Portraits of a family / Portraits einer Familie
![]() |
| (manualidad craft basteln portrait pinchar cartón caras faces) |
Portraits of a family
With a pencil you draw a face on a carton and afterwards you make little holes with the pencil following the lines.
Portraits einer Familie
Mit einem Bleistift werden die Köpfe auf Karton vorgezeichnet. Dann werden mit dem Bleistift Löcher gemacht, die der Linien folgen.
3 jun. 2011
Burbujas / Blow bubbles / Seifenblasen
![]() |
| (Seifenblasen, blow bubbles, burbujas, kids, niños, Kinder) |
Blow bubbles
Wrap wool arround a wire circle. This makes it possible to do some giant bubbles, like Lluna in this foto.
Seifenblasen
Umwickel Wolle um einen kreisförmigen Draht. Damit kannst Du riesige Seifenblasen machen, wie LLuna hier auf dem Foto.
1 jun. 2011
Familia / Family / Familie
Family. The cloth is cut out of colored paper and rest is painted by Hannah.
Familie. Die Kleidung ist aus buntem Papier ausgeschnitten und der Rest ist von Hannah gemalt.
29 may. 2011
Flores 01 / Flowers 01 / Blumen 01
27 may. 2011
Arbole y números / Tree and numbers / Baum und Nummern
![]() |
| (montessori jugar play spielen numern lernen) |
Un árbol pintado (como en post árbol) es la superficie del juego. Todo los jugadores tienen las mismas manzanas (perlas rojas) y ahora hay que echar los dados. El número del dado muestra cuantas manzanas puedes dejar encima del árbol. El jugador que se queda sin manzanas ha ganado.
Number game
A painted tree (like in the post árbol) is the sureface of the game. All player get the same amount of apples (red perls) and then you have to throw the dice. The shown number is the amount of apples you can put on the tree. The player who has no apple anymore win.
Zahlenspiel
Ein gemalter Baum (z.B wie in post árbol) ist die Spielfläche. Jeder Spieler bekommt die gleiche Anzahl an Äpfeln (rote Perlen), dann wird gewürfelt. Die gewürfelte Zahl zeigt die Äpfel, die der Spieler auf dem Baum ablegen darf. Der Spieler, der keine Äpfel mehr hat, hat gewonnen.
25 may. 2011
Piedras 02 / Rocks 02 / Steine 02
![]() |
| (manualidad pisapapeles, craft paperweight, Briefbeschwerer basteln) |
We did some paperweight coloring rocks and afterwards we sticked some noodle letters on.
Briefbeschwerer aus bemalten Steinen. Später haben wir Suppenbuchstaben darauf geklebt.
23 may. 2011
Manzana con corazón / Apple with a heart / Apfel mit Herz
![]() |
| (manualidad craft basteln corazon manzana apple heart herz apfel) |
You have to perforate a heart (with a cookie form) out of a red and a green apple. Then you put the red heart in the green apple. With other cookie forms you can make other figures.
Man stanzt ein Herz aus einem roten und einem grünen Apfel und dann setzt man das rote Herz in den grünen Apfel. Mit anderen Keksformen lassen sich natürlich auch andere Formen machen.
21 may. 2011
Maraca de arroz / Rice rattle / Reis Rassel
19 may. 2011
Arañas / Spiders / Spinnen
![]() |
| (craft spider, Spinne basteln, manualidad araña) |
Hemos hecho un taller en la clase de Hannah. Sólo hemos utilizado una piedra envuelta en papel de aluminio y unas cintas de goma.
Jumping alien spider: A alumni ball with a stone in the inside is hanging on a elastic band.
Springende ausserirdische Spinnen:
Eine Kugel, aus Aluminiumpapier, enthält im Innern einen Stein und hängt an einem Gummiband.
17 may. 2011
Corona real / Royal Crown / Königliche Krone
![]() |
| (Corona manualidad, crown craft, Krone basteln) |
Royal Crown
Out of a normal paper roll we made a crown which fits even the dog.
Königliche Krone
Aus einer Klorolle wird eine Krone, die sogar dem Hund gut steht.
Visto en /found at /gefunden bei:
lilla a design
14 may. 2011
Personitas / Little persons / Kleine Personen
11 may. 2011
Catapulta / Catapult / Katapult
![]() |
| (manualidad, craft, basteln) |
Hemos cogido una pinza y le hemos pegado en un trocito de madera. Ahora sólo necesitamos un palo y algo para lanzar, no necesariamente una tapa de botella Pet. ¡A ver quien mete la bola en el plato!
Catapult
We glue a clothes pin and on a piece of wood. Now you just need a wood stick and if you want a bottle cap. Let`s see who can catapult a paper ball on a plate!
Katapult
Wir haben eine Wäscheklammer auf ein Stück Holz geklebt. Ein Mundspachtel, und wer möchte, ein Flaschenverschluss. Wer schafft es ein Papierknöllchen auf den Teller zu katapultieren?
9 may. 2011
Pincel natural / Nature paint brush / Naturpinsel
![]() |
| (Pinsel basteln, pincel manualidad, paint brush craft) |
Nature paint brush
This paint brushes we made with stuff we found on the field and at the beach. With wire we fixed it on a stick.
Naturpinsel
Diese Pinsel sind aus Sachen, die wir am Strand und auf dem Feld gefunden haben. Mit einem Draht haben wir diese an einem Stock befestigt.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)















