24 ene. 2011

Torre 02 / Tower 02 / Turm 02

   (torre jugar niños manualidad nueces)
Con las cascaras de las nueces (partidas por la mitad) podemos hacer torres. El primero pone una cascara, después el suigiente una encima de la otra... ¡hasta que se caigan! Antes de jugar podéis pintar las cascaras como os guste.
With nutshells (divided in two) we built a tower. First one person and then anotherone  puts a shell one over a the other... until the tower break down. Before you start playing you can paint them.
Mit Nussschalen bauen wir einen Turm. Einer nach dem andern ist dran, jeweils eine seiner Schalen auf die Andere zu stapeln. Bis er umfällt.
Du kannst sie vorher auch bemalen.



22 ene. 2011

Manos de hielo / Ice hands / Eishände

(manos de hielo guantes vinilo)
Llena unos guantes de goma con agua , gira la apertura muchas veces y ciérralos bien con una pinza. Después los dejas en el congelador el tiempo que haga falta.  Si utilizas la mano para curar un golpe… ¡las lágrimas desaparecen!
Fill water into a plastic glove. Close it by turning around the end and close it by a clothes pin.Put it into the refrigerator until the water becomes ice. If a kid gets hurt and you put the ice hand on the bump the pain is forgotten.  Fülle ein Plastikhandschuh mit Wasser, drehe die Öffnung mehrmals und verschliesse sie mit einer Wäscheklammer.  Dann tust Du sie in den Gefrierschrank und holst sie raus, wenn man eine Beule kühlen muss... wer da nicht aufhört zu weinen.

21 ene. 2011

Letras 02 / Letters 02 / Buchstaben 02

En este ABC se pueden pegar pegatinas o cositas cortadas de revistas. El juego consiste en pegar los recortes o pegatinas en la línea correspondiente a la letra por la que empieza el objeto que has eegido.
In this ABC you can cut things out of newspapers and glue it on the stripes. An horse for example you have to put on the stripe of the letter H.
Auf dieses ABC könnt Ihr Sachen aufkleben, die  ihr aus Zeitschriften ausschneidet. Beim Aufkleben wird dann Ein Pferd zum Beispiel auf den Streifen des P´s geklebt. 

19 ene. 2011

Zancos / Stils / Stelzen

(manualidad niños zancos de latas)
Hemos hecho unos zancos con latas.
¡es un juego muy divertido y hace mucho ruido!
We made some stilts out of canes. It's a lot of fun and really noisy!
Wir haben ein paar Stelzen aus Dosen gemacht.
Ein echter Spass und richtig viel Lärm!

18 ene. 2011

Palitos / Chopsticks / Stäbchen

(aprender comer con palitos niños)
Si unes los palitos con una goma (o un cordón) y pones en medio un rollito de papel, puedes conseguir  hacer una pinzas ¡y que hasta lo más pequeños puedan comer como un chino!
With a rubberband and a little bit of paper you can make a pin out of  chopsticks.The best way to eat chinese food with the whole family.
Mit einem Gummiband und ein bisschen Papier macht man eine Klammer, so können auch die Kleinsten chinesisch essen.

16 ene. 2011

Lazo / Tie shows / Schleife

  (manualidades niños zapato aprender lazo)


Para aprender a hacer lazos: solo falta un trozo de cartón y una cuerda.... bueno y un niño con interés. Mi hija no es el mejor caso.

This is way to learn how to tie shoes: you only need a piece of paperboard and a lace...and of course a kid which is willing to learn. My daughter is not the best example in this chase.

14 ene. 2011

Búhos y un gato / Owls and a cat / Eulen und eine Katze

(lechuza manualidad niños rollo papel higiénico)
Necesitas tubos de papel higiénico. Aprieta  y dobla uno de los dos extremos hasta que los bordes se plieguen por la mitad. ¡De esta manera consigues una figura con orejas! Después puedes pintarlos y hacer búhos, gatos, monstruos.... 
You need some tubes of toilet paper.
Push on one side the two edges until they meet in the middle. That is already the form of the figure with its ears. Start painting the monsters, owls, cats.... or whatever.


other toilet paper rolls made by: matsutakeblog

12 ene. 2011

Monstruos 01 / Monster 01 / Monster 01

(manualidad niños pintura soplar monstruos)
Hay que poner una gota de pintura mezclado con agua encima de un papel y luego soplar con una pajita. Cuando la pintura esta seca, pintas los ojos y la boca y listo! Ahora sólo te falta ponerles un nombre a cada uno…
Let a mixture of paint and water drop on a paper, then blow through a straw. When the painting is dry you can paint the eyes and mouthes. Done.

11 ene. 2011

Erizos 03 / Hedgehog 03 / Igel 03

   (juego niños pasas pinchar pasas) 
¡El que sea más rápido pinchando pasas, va a comer más!
Hedgehog. This is a race of prick raisins. 

The ones you prick you can eat.
Igel. Dies ist ein Rosinen wettpicken. Die Rosinen, die Du aufspiesst kannst Du essen.

9 ene. 2011

Tetrabrik 02 / Tetrapak 02 / Tetrapak 02

     (tetra pak manualidad niños pájaros)  
Hay que pensar en los pájaros… ¡con un pequeño cambio un tetrabrik puede ayudarles!
Food for the birds. A little change of the tetrapak and you can help the birds at wintertime.
Futter für die Vögel. Mit einer kleinen Veränderung eines leeren Tetrapak kannst Du helfen, dass die Vögel über den Winter kommen.

28 dic. 2010

Ángel 02 / Angel 02 / Engel 02

   ( jugar niños ángel de nieve)  


Hannah tumbada en la nieve dibuja un ángel moviendo brazos y piernas.

Snow angel. Hannah is laying down in the snow moving her arms and legs.
Schnee Engel. Hannah bewegt liegend im Schnee und bewegt Arme und Beine.

26 dic. 2010

Castillo 02 / Castle 02 / Schloss 02

   (manualidades niños castillo de cartón)  


Debido al éxito del primer castillo de cartón (post: juego sopla nubes) ¡hemos echo uno mas grande!

Because of the success with our first castle (post: juego sopla nubes) we did another one even bigger.


Wegen des Erfolges der ersten Burg (post: juego sopla nubes), haben wir eine Zweite noch grössere gebaut.

24 dic. 2010

Ángel 01 / Angel 01 / Engel 01

    (manualidad niños ángel papel)
Un ángel de papel hecho sin pegamento.
PATRÓN
An angel made of paper and without any glue.
TEMPLATE
Ein Engel aus Papier und ganz ohne Kleber.
VORLAGE

21 dic. 2010

Papá noel / Santa Claus / Weihnachtsmann

   (manualidad niños papá noel)
Papá noel de rama
No falta nada para que llegue Papá Noel.
Now it doesn't take much time till Santa Claus will come.
Jetzt dauert es nicht mehr lange, bis der Weihnachtsmann kommt.

19 dic. 2010

Mensaje / Message / Nachricht

   (manualidad niños nuez mensaje)  
Un vale, un mensaje (escrito o dibujado) en una nuez y mandado por correo de ardilla.
A bonus or a message (written or drawn) in a nut. Send by the squirrel mail.
Ein Gutschein oder eine Nachricht (geschrieben oder gemalt) in einer Nuss. Verschickt mit der Eichhörnchen-Post.