8 dic. 2010

Árbol de navidad 01 / Christmas tree 01 / Weihnachtsbaum 01

     (manualidades niños catrón árbol de navidad)   


Dependiendo de la caja de cartón que encontremos sale un árbol grande o más pequeño.

Depending on how big the carton box is we find, the tree will be big or small.
Es kommt auf die Grösse des Kartons an, den wir finden, wie gross unser Weihnachtsbaum wird.

6 dic. 2010

Casita de bruja 01 / Whitch house 01 / Hexenhaus 01

      (manualidad niños casita de chocolate Hexenhäuschen)   
Entonces oyeron una voz suave que procedía del interior: ´¿Será acaso la ratitala roe mi casita?´ Pero los niños respondieron: ´Es el viento, es el viento que sopla violento´ Then they heard a thin voice call out from inside, “Nibble, nibble, like a mouse, Who is nibbling at my house?” And the children answered, “Never mind, It is the wind.” Da hörten sie eine feine Stimme aus dem Häuschen: »Knusper, knusper, Knäuschen, wer knuspert an meinem Häuschen?« Die Kinder antworteten: »Der Wind, der Wind, das himmlische Kind«







4 dic. 2010

Bolsita de corazón / Heartbags / Herztaschen

    (manualidad corazón tejer)
Los corazones fabricados con papel de colores diferentes son de Escandinavia. Allí lo utilizan como decoración en el árbol de navidad.
The paper weaved heart are from Scandinavia where they are Christmas tree decoration.
Die gewebten Herztaschen kommen aus Skandinavien. Dort sind sie Weihnachtsbaum -Schmuck.

3 dic. 2010

Papel de regalo / Wrapping paper / Geschenkpapier

    (manualidad niños papel de regalo estampar)   
Con una manzana y pintura de dedo se puede hacer un papel de regalo estupendo...
With an apple and finger paint you have a beautiful wrapping paper.
Mit einem Apfel und Fingerfarben hat man ein schönes Geschenkpapier.

30 nov. 2010

Calendario adviento 01 / Advent calendars 01 / Adventkalender 01

    (calendario adviento niños)    


Los calendarios de adviento de Hannah y Noah. ¡Mañana se abre el primer número!

The Advent calendars of Hannah and Noah. Tomorrow they will open the first number.
Die Adventskalender von Hannah und Noah. Morgen öffnen sie die Nummer eins.  

28 nov. 2010

Sopla nubes / Blowing clouds / Wolken pusten

     (manualidad juego nubes niños)   



Así atraviesan las nubes de algodón la puerta del castillo…

Blowing. This way the clouds enter through the gate of the castle. 
Pusten. Auf diese Weise fliegen die Wolken durch das Tor des Schlosses.

27 nov. 2010

Castaña de tiro / Pitch-chestnut / Wurfkastanien

   (manualidad niños castaña de tiro)   

¡Vuelan  muy bien y si fijas una meta se puede montar una competición!
Pitch-chestnut.
They fly perfect and with a goal you can make a competition.
Wurfkastanien.
Sie fliegen super und mit einem Ziel macht man ein Rennen.

24 nov. 2010

Juego de viento / Wind chimes / Windspiel

   (juego de viento manualidad niños)  

El diseño es de Hannah. Las hojas del otoño, con agujero en forma de luna, se mueven en nuestra casa…
Hannah made her own design. Leafs of autumn with moon holes. They are moving with the wind.
Hannah hat ihr eigenes Design gemacht. Herbstblätter mit ausgestanzten Monden, die sich im Wind bewegen.

20 nov. 2010

Contra el frío / Against the cold / Gegen die Kälte

    (manualidad niños perros leotardos)    

Los leotardos de mi hija, siempre se rompen por un sólo lado… ¡así que les hemos dado una función nueva! : hemos hecho unos perros para evitar que el frío y el viento se cuele por debajo de las puertas.
These pantyhose of my daughter. They only bust on one site so we gave them a new function. Dogs who are stopping the wind blowing under the door.

18 nov. 2010

17 nov. 2010

El gusano / Worm / Wurm

     (manualidad niños manzana gusano)
¿Quien se come una manzana con gusano?
Worm
Who gonna eat an apple with a worm?
Wurm
Wer isst einen Apfel mit Wurm?

15 nov. 2010

Nuez musical / Nut music / Nussmusik

     (manualidad niños nuez musica)
Hecho con muy pocas cosas... y lo mejor: no hace tanto ruido! Solo un pequeño clic clac!
Nut music
Just a little thing... and the best of all: it doesn`t make a lot of noise.
Nuss Musik
Eine kleine Sache... und das Beste von allem: es macht keine laute Geräusche.

13 nov. 2010

Erizos 02 / Hedgehog 02 / Igel 02

( receta niños otoño)   
Sólo necesitas masa de levadura dulce y unas pasas para los ojos y la nariz.
Hedgehog
Sweet yeast dough with eyes and nose of raisin.
Igel
Süsser Hefeteig mit Augen und Nase aus Rosinen.

Erizos 01 / Hedgehog 01 / Igel 01

     (manualidad niños erizo hojas)    

¡Estos erizos sólo están hechos con hojas!
Hedgehog made out of leafs. Igel aus Blättern.

11 nov. 2010

Lavanda / Lavender / Lavendel

¡Los pequeños ponen las flores en unos saquitos y los grandes intentan tejerlos o coserlos!
Lavender
The little ones put the flowers in bags and the big ones weave.
Lavendel
Die Kleinen packen die Blüten in Säckchen und die Grossen weben.

9 nov. 2010

Cabeza huevo / Eggheads / Eierköpfe

    (manualidad niños cabeza huevo)    
¡La familia puede ser de otra manera!
Egghead
The family in another way!
Eierköpfe
Die etwas andere Familie!